Maja Herman Sekulić (born February 17, 1949)[1] is a former Yugoslav and Serbian poet, novelist, essayist and translator.
Her poems were published in English in such prominent American periodicals as The Paris Review and Confrontation; were included in anthologies in English such North Dakota Quarterly, "Out of Yugoslavia" anthology,1993; The Paris Review, New York, 1992 translated by Mark Strand, American Poet Laureate; The Printed Matter, Tokyo, 1992; in German, anthology Das Buch der Rånder Lyrik, Wieser Verlag,1995; bilingual selections in French and English at Recours au Poeme, Paris, 2012 and 2013 and in a book 2015.
It was published in English under pen name Maya Herman, The Jade Window (D.K Book House, Bangkok, London, 1998) ISBN 978-974-7457-03-2; Publisher Code: B0003/1998-2,000 The jade window: images from Southeast Asia Besides the books for adults, Maja Herman Sekulić published a book for children Slon Lala Tulipan, ili kako je otkriven porcelan with illustrations by Dobrosav Bob Zivkovic (Decje novine), and for English and German publications of Elephant Lala the Tulipe, or how porcelain was invented with illustrations by Sibille Schwarz; she also published a poem for children in English Lazar, the Lizard in a Blizzard (Waldo Tribune, Southampton, 2000).
She was a contributor to another book of photography Skin by distinguished French photographer Laurent Elie Badessi (Edition Stemmle, Zurich–New York).
She closely collaborated with Italian theatre director Paolo Magelli on a dramaturgy of the longest running production in Belgrade Drama Theater of Harold and Maude, and did a Serbian adaptation of the life of the British author, Dame Rebecca West, which is awaiting its Serbian theatre production.