Maladie d'amour (song)

[1] However Salvador himself often sang the song in French Creole with the lyrics "Maladi damour, Maladi dé zamoureu, Chacha si’w enmen-mwen, Wa maché dèyè-mwen", a tribute to a chacha, meaning an older woman sweet on a younger man.

The song is better known in English-speaking countries by the English version with lyrics by Leo Johns to an adapted French title "Melodie d'Amour" (French: "Melody of Love") by The Ames Brothers which was first released by RCA Victor as catalog number 47-7046 in 1957.

The new English lyrics by Leo Johns begin "Melodie d'amour, take this song to my lover.

In Europe Angèle Durand sang a version to a German text by Glando.Jason Kouchak recorded the song on his 2008 Comme d’Habitude album.

The Dutch singer Linda Petterson Bratt (born 1958) covered the song as "Weet Je Wat Ik Wil" in 1977 to words and arrangement by Lanjean and N. Hiltrop.