[14] However, linguist Jason D. Haugen finds no semantic basis for a connection to mallihuan, suggesting that the phonetic similarity may be "a case of accidental homophony".
Historically, the earliest and most numerous group of users in the Americas were slaves from western Central Africa (modern Gabon to Angola).
[19] Their words for cannabis are now used in nearly all the places they (involuntarily) ended up during the 1700s and 1800s, which includes West Africa, the Caribbean and South America.
[24] According to the second edition of Webster's New International Dictionary, the word originally denoted a wild species of South American tobacco, Nicotiana glauca.
[12] [13] The word was codified into law and became part of common American English with the passing of the Marihuana Tax Act of 1937.
However, many laws and regulations often use the term "marihuana" or "marijuana", for instance the Controlled Substances Act in the United States.