Medical transcription

Storage methods have also changed: from plastic disks and magnetic belts to cassettes, endless loops,[clarification needed] and digital recordings.

In the past, these medical reports consisted of very abbreviated handwritten notes that were added in the patient's file for interpretation by the primary physician responsible for the treatment.

To enhance this manual process, many medical record documents were produced in duplicate or triplicate by means of carbon copy.

work using handheld PCs or personal data assistants (PDAs) and are now utilizing software on them to record dictation.

Medical transcription is part of the healthcare industry that renders and edits doctor dictated reports, procedures, and notes in an electronic format in order to create files representing the treatment history of patients.

[5] Pertinent, up-to-date and confidential patient information is converted to a written text document by a medical transcriptionist (MT).

The electronic storage in their database gives immediate access to subsequent departments or providers regarding the patient's care to date, notation of previous or present medications, notification of allergies, and establishes a history on the patient to facilitate healthcare delivery regardless of geographical distance or location.

[8] Poor speech habits and other problems such as heavy accents and mumbling complicate the process for both the MT and the recognition software.

Reputable industry sources put the field average for increased productivity in the range of 30–50%; yet this is still dependent on several other factors involved in the methodology.

If remote MTs cancel each other out with disparate style choices, they and the recognition engine may be trapped in a seesaw battle over control.

Voice recognition managers should take care to ensure that the impositions on MT autonomy are not so onerous as to outweigh its benefits.

More recently, following Federal and State Disability Act changes, a written report (IME) became a requirement for documentation of a medical bill or an application for Workers' Compensation (or continuation thereof) insurance benefits based on requirements of Federal and State agencies.

The equipment used is called a medical transcriber, e.g., a cassette player with foot controls operated by the MT for report playback and transcription.

Working in medical transcription leads to a mastery in medical terminology and editing, ability to listen and type simultaneously, utilization of playback controls on the transcriber (machine), and use of foot pedal to play and adjust dictations – all while maintaining a steady rhythm of execution.

[5] While medical transcription does not mandate registration or certification, individual MTs may seek out registration/certification for personal or professional reasons.

A Certified Healthcare Documentation Specialist (CHDS) credential can be earned by passing a certification examination conducted solely by the Association for Healthcare Documentation Integrity (AHDI), formerly the American Association for Medical Transcription (AAMT), as the credentialing designation they created.

It is also notable that training through an educational program that is approved by AHDI will increase the chances of an MT getting certified and getting hired.

In lieu of these AHDI certification credentials, MTs who can consistently and accurately transcribe multiple document work-types and return reports within a reasonable turnaround-time (TAT) are sought after.

TATs set by the service provider or agreed to by the transcriptionist should be reasonable but consistent with the need to return the document to the patient's record in a timely manner.

On March 7, 2006, the MT occupation became an eligible U.S. Department of Labor Apprenticeship, a 2-year program focusing on acute care facility (hospital) work.

(See Vermont HITECH for pilot program established by the Federal Government Health and Human Services Commission).

When the patient visits a doctor, the latter spends time with the former discussing their medical problems and performing diagnostic services.

Both the doctor and the medical transcriptionist play an important role to make sure the transcribed dictation is correct and accurate.

An MT needs to have access to, or keep on memory, an up-to-date library to quickly facilitate the insertion of a correctly spelled device.

advances in speech recognition technology have shifted the job responsibilities of medical transcriptionists from not only transcribing but also editing.

[13] The main reason for outsourcing is stated to be the cost advantage due to cheap labor in developing countries, and their currency rates as compared to the US dollar.