The Merchant of Venice

A merchant in Venice named Antonio defaults on a large loan taken out on behalf of his dear friend, Bassanio, and provided by a Jewish moneylender, Shylock, with seemingly inevitable fatal consequences.

The first suitor, the Prince of Morocco, chooses the gold casket, interpreting its slogan, "Who chooseth me shall gain what many men desire",[1] as referring to Portia.

The second suitor, the conceited Prince of Aragon, chooses the silver casket, which proclaims, "Who chooseth me shall get as much as he deserves",[2] as he believes he is full of merit.

Both suitors leave empty-handed, having rejected the lead casket because of the baseness of its material and the uninviting nature of its slogan, "Who chooseth me must give and hazard all he hath".

He identifies himself as Balthazar, a young male "doctor of the law", bearing a letter of recommendation to the Duke from the learned lawyer Bellario.

She tells him that he must cut precisely one pound of flesh, no more, no less; she advises him that "if the scale do turn / But in the estimation of a hair, / Thou diest, and all thy goods are confiscate.

The forfeit of a merchant's deadly bond after standing surety for a friend's loan was a common tale in England in the late 16th century.

[8] In addition, the test of the suitors at Belmont, the merchant's rescue from the "pound of flesh" penalty by his friend's new wife disguised as a lawyer, and her demand for the betrothal ring in payment are all elements present in the 14th-century tale Il Pecorone by Giovanni Fiorentino, which was published in Milan in 1558.

American literary critic Harold Bloom argued in 1998 that "one would have to be blind, deaf and dumb not to recognise that Shakespeare's grand, equivocal comedy The Merchant of Venice is nevertheless a profoundly anti-semitic work".

[15] In Venice and in some other places, Jews were required to wear a yellow or red hat at all times in public to make sure that they were easily identified, and had to live in a ghetto.

"[20] Cumberland later wrote a successful play, The Jew (1794), in which his title character, Sheva, is portrayed sympathetically, as both a kindhearted and generous man.

With slight variations much of English literature up until the 20th century depicts the Jew as "a monied, cruel, lecherous, avaricious outsider tolerated only because of his golden hoard".

He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies— and what’s his reason?

Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer as a Christian is?

In his plays and poetry Shakespeare often depicted strong male bonds of varying homosociality, which has led some critics to infer that Bassanio returns Antonio's affections despite his obligation to marry:[27]

In his essay "Brothers and Others", published in The Dyer's Hand, W. H. Auden describes Antonio as "a man whose emotional life, though his conduct may be chaste, is concentrated upon a member of his own sex."

Joseph Fiennes, however, who plays Bassanio, encouraged a homoerotic interpretation and, in fact, surprised Irons with the kiss on set, which was filmed in one take.

Rowe expressed doubts about this interpretation as early as 1709; Doggett's success in the role meant that later productions would feature the troupe clown as Shylock.

In 1741, Charles Macklin returned to the original text in a very successful production at Drury Lane, paving the way for Edmund Kean seventy years later (see below).

Henry Irving's portrayal of an aristocratic, proud Shylock (first seen at the Lyceum in 1879, with Portia played by Ellen Terry) has been called "the summit of his career".

In a 1902 interview with Theater magazine, Adler pointed out that Shylock is a wealthy man, "rich enough to forgo the interest on three thousand ducats" and that Antonio is "far from the chivalrous gentleman he is made to appear.

Shylock's fatal flaw is to depend on the law, but "would he not walk out of that courtroom head erect, the very apotheosis of defiant hatred and scorn?

One of the last shots of the film also brings attention to the fact that, as a convert, Shylock would have been cast out of the Jewish community in Venice, no longer allowed to live in the ghetto.

Another interpretation of Shylock and a vision of how "must he be acted" appears at the conclusion of the autobiography[clarification needed] of Alexander Granach, a noted Jewish stage and film actor in Weimar Germany (and later in Hollywood and on Broadway).

Edmond Haraucourt, French playwright and poet, was commissioned in the 1880s by the actor and theatrical director Paul Porel to make a French-verse adaptation of The Merchant of Venice.

His play Shylock, first performed at the Théâtre de l'Odéon in December 1889, had incidental music by the French composer Gabriel Fauré, later incorporated into an orchestral suite of the same name.

[73] Steven Spielberg's Schindler's List (1993) depicts SS Lieutenant Amon Göth quoting Shylock's "Hath not a Jew eyes?"

[74] In David Fincher's 1995 crime thriller Seven, a lawyer, Eli Gould, is coerced to remove a pound of his own flesh and place it on a scale, alluding to the play.

The play continues the story of Shylock's daughter Jessica, who lives in an anti-semitic Venice and practices her Jewish faith in secret.

Similar to Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, the play occurs in the gaps between scenes of the canonical The Merchant of Venice, with the characters gradually recognizing how conflicts over assimilation and anti-Semitism recur throughout past, present, and future.

Gilbert's Shylock After the Trial , an illustration to The Merchant of Venice
A depiction of Jessica, from The Graphic Gallery of Shakespeare's Heroines
The title page from a 1565 printing of Giovanni Fiorentino's 14th-century tale Il Pecorone
The first page of The Merchant of Venice , printed in the Second Folio of 1632
Shylock and Jessica (1876) by Maurycy Gottlieb
Shylock and Portia (1835) by Thomas Sully
Sir Herbert Beerbohm Tree as Shylock, painted by Charles Buchel (1895–1935)
The playbill from a 1741 production at the Theatre Royal of Drury Lane
A print of Edmund Kean as Shylock in an early 19th-century performance