[3] The manuscript contains the text of the four Gospels, with some gaps and some unusual grammar forms and numerous errors.
[4]: 28 Breathings (utilised to designate vowel emphasis) and accents (used to indicate voiced pitch changes) are employed in regular form, but in some sort of system.
[4]: 28 It has additional non-biblical material: The Limits of the Five Patriarchates (as in codices 69 and 211), of which one page is lost.
[4]: 27 [7] The nomina sacra are contracted in the usual way, but there are a number of words which the scribe failed to abbreviate.
In some of the cases where nomina sacra are uncontracted, they have the heavy bar signifying contraction.
[4]: 30 According tο Scrivener, movable nu occurs 416 times especially with words ειπεν, εστιν.
[5] There are many errors by homoeoteleuton, where words/phrases are skipped over when the words/phrase following ends with the same letters (Mark 2:18; 4:24; 12:26; 14:70; 15:14; Luke 12:22.47; 13:28.29; John 4:14).
[5]: XIX There are some unusual forms like: ανεπεσαν, ειπαν, εθεωρων, εμελλεν, εμπροσθε, εσπλαγχνισθη, ιδαμεν, ιδεν, σαρκαν, συνετιθεντο.
[3] J. Rendel Harris pointed out that the menology of the Ferrar group contains saints which appear to be peculiar to Calabria or Sicily.
[13] Abbe Martin had previously stated that certain palaeographical traits to be observed in these manuscripts were characteristic of Calabrian scriptoria.
[4]: 26 Scrivener observed a close textual affinity to the Ferrar group and announced in 1883 in the third edition of "Plain Introduction" as pertaining to the same class.