[2] Mun Tae-jun's poems employ a comforting language to soothe the wounds of the soul.
His poems seek to assuage the pains of those suffering from the violence and oppression of a heartless society.
He values "conversation" highly, emphasizing full empathy between two existences, such as when he says, "That over there, is in me here; and I here, am in that over there.
The poet aspires to a state in which the subject and object are not distinct form one another, but fused together.
[3] His poetry collection The Development of Dusk (2008) was translated to English by Kim Won-Chung and Christopher Merrill and published as The Growth of a Shadow (2012).