Nelug Dzö

Longchenpa wrote Desum Nyingpo (Wylie: sde gsum snying po), a prose autocommentary to this work.

The online dictionary of the Tibetan and Himalayan Library identifies "tathātva" (literally, "thusness") as synonymous with tathatā and dharmatā.

[3] Rigpa Shedra provides an English text outline following the translation by Barron,[4] from whom the Tibetan was sourced, as follows: The majority of quotations cited by Longchenpa in the Desum Nyingpo are drawn from the tantras of the Nyingma Gyubum (Wylie: rnying ma rgyud 'bum) ('Collected Tantras of the Ancients').

In 1998, Richard Barron rendered the text into English with his translation of the Nelug Dzö in free verse with the Tibetan verse on the facing page along with its prose autocommentary by Longchenpa, the Desum Nyingpo, with both works within the one bound volume.

[4] The numerous embedded quotations from the Seventeen Tantras were referenced and checked by Barron against the edition printed at Adzom Chögar in eastern Tibet.