A complete collection has not been preserved from antiquity, but several passages of it are scattered in both the Babylonian and Jerusalem Talmuds, in the Midrashim, in the Pesiktot, in minor tractate Soferim, and in some responsa of the Palestinian Gaonate.
Some excerpts have been preserved in the Siddur of Saadia Gaon and the Cairo Geniza yielded some important texts, such as the Amidah.
[3] The Geniza fragments mostly date from the 12th century, and reflect the usages of the Palestinian-rite synagogue in Cairo, which was founded by refugees from the Crusades.
It has been argued that Saadia Gaon's siddur reflects at least some features of the Palestinian minhag and that this was one source of the liturgy of German Jewry.
First, a few Sephardi usages in fact reflect Palestinian as against Babylonian influence, for example the use of the words morid ha-tal in the Amidah in summer months;[10] and Moses Gaster maintained that the correspondence is the other way round (i.e. Ashkenazi=Babylonian, Sephardi=Palestinian).