Pali literature

The earliest and most important Pali literature constitutes the Pāli Canon, the authoritative scriptures of Theravada school.

[9][10] They worked on compiling subcommentaries to the Tipitaka, grammars, summaries and textbooks on Abhidhamma and Vinaya such as the influential Abhidhammattha-sangaha of Anuruddha.

During this period, these new Pali doctrinal works also show an increasing awareness of topics found in Sanskrit Buddhist Mahayana literature.

[11] From the 15th century onwards, Pali literature has been dominated by Burma, though some has also been written in Thailand, Laos and Cambodia, as well as Ceylon.

[15] In the common editions known to the modern Buddhist world, the Nettipakaraṇa, Peṭakopadesa, and Milindapañha are generally considered to be part of the Khuddaka Nikāya of the Sutta Piṭaka.

A collection of Pali Commentaries (Atthakatha) were written in Sri Lanka by various (some anonymous) authors, such as Buddhagosa, Dhammapala, Mahanama, Upasena, and Buddhadatta.

Buddhagosa writes that he based his commentaries on older works which were brought to Sri Lanka when Buddhism first arrived there, and were translated into Sinhalese.

[17] The following include various Buddhist historical chronicles (vamsa):[20] Most Sinhalese Pali poetry is in kavya style, with much Sanskritic influence.

Pre-modern copies of the Tipiṭaka were preserved in Palm-leaf manuscripts , most of which have not survived the humid climate of South Asia and Southeast Asia.
Burmese-Pali manuscript copy of the Buddhist text Mahaniddesa, showing three different types of Burmese script, (top) medium square, (centre) round and (bottom) outline round in red lacquer from the inside of one of the gilded covers
A Palm-leaf style manuscript from a Thai Tipitaka
Illustrated Pali manuscript of the Abhidhamma chet kamphi (chanting prompts for text chanted at funerals)
Illustrated Pali manuscript of the Abhidhamma chet kamphi (chanting prompts for text chanted at funerals)