Paul Demiéville (13 September 1894 – 23 March 1979) was a Swiss-French sinologist and Orientalist known for his studies of the Dunhuang manuscripts and Buddhism and his translations of Chinese poetry, as well as for his 30-year tenure as co-editor of T'oung Pao.
[1] A native speaker of French, he learned Italian as a boy during his family's summer holidays in Italy, then perfected his German as a student in Bern, where he earned his baccalaureate (secondary school diploma) in 1911.
In 1926 Demiéville moved to Tokyo, Japan, where he became director of the Maison Franco-Japonaise (French-Japanese House) and also served as editor-in-chief of Sylvain Lévi's historic Hôbôgirin, Dictionnaire Encyclopédique du Bouddhisme (Hōbōgirin 法寶義林: An Encyclopedic Dictionary of Buddhism), which was first published in 1929.
Demiéville returned to France in 1930 and was made a French citizen by decree the following year, when he was named Professor of Chinese at the École des Langues Orientales, where he stayed throughout World War II.
From 1945 to 1975, Demiéville served as the French co-editor of the prominent sinology journal T'oung Pao, which was traditionally co-edited by one sinologist from France and another from the Netherlands.