It was adopted by the First National Chicano Youth Liberation Conference, a March 1969 convention hosted by Rodolfo Gonzales's Crusade for Justice in Denver, Colorado.
Ernesto Mireles says, "For the portion of the Xicano/a community engaged in resistance writing, the necessities of survival under colonial rule have overshadowed Aztlán and its mythology for centuries.
[3] The Xicano power movement of the 1960s and 1970s was a continuation of the centuries-old question surrounding the natural inheritance of indigenous people and national identity.
This is one declaration of a sovereignty prior to the plan de Aztlan by a formerly sovereign people that continues the discussion of natural inheritance.
I have never seen, nor will I ever see a revolution without the propagation of ideas as a preliminary, and the shedding of blood, as the inevitable means of deciding the outcome”[5] Cultural and political mobilization is the goal of this document.
The idea of Aztlan has survived numerous conquests and hundreds of years of settler-colonial oppression which means the tie to land and indigeneity is the engine to mobilization.
Succession only works with the complete national sovereignty of a people and fully removed for the structure created to oppress the Indigenous / Xicano.
It offers a wide range of services: education, counseling, legal, medical, and financial: it focuses as a center for art, music, and drama: it builds barrio identity, political power, economic muscle.”[5] This statement offers Xicanos / Xicanas a basis of what to accomplish and how to build power for the Xicano / Indigenous communities.
UNITY in the thinking of our people concerning the barrios, the pueblo, the campo, the land, the poor, the middle class, the professional-all committed to the liberation of La Raza.
Cultural background and values which ignore materialism and embrace humanism will contribute to the act of cooperative buying and the distribution of resources and production to sustain an economic base for healthy growth and development Lands rightfully ours will be fought for and defended.
INSTITUTIONS shall serve our people by providing the service necessary for a full life and their welfare on the basis of restitution, not handouts or beggar's crumbs.
Restitution for past economic slavery, political exploitation, ethnic and cultural psychological destruction and denial of civil and human rights.
Those institutions which are fattened by our brothers to provide employment and political pork barrels for the gringo will do so only as acts of liberation and for La Causa.
We must insure that our writers, poets, musicians, and artists produce literature and art that is appealing to our people and relates to our revolutionary culture.
To a captivated audience, he read the words, In the spirit of a new people that is conscious not only of its proud historical heritage but also of the brutal "gringo" invasion of our territories, we, the Chicano inhabitants and civilizers of the northern land of Aztlan from whence came our forefathers, reclaiming the land of their birth and consecrating the determination of our people of the sun, declare that the call of our blood is our power, our responsibility, and our inevitable destiny.The poem, El Plan Espiritual de Aztlán, became the title of the manifesto, and the poem became its preamble.