English version according to Chapter 232, schedule 1, Laws of Hong Kong I, ..
Section 22 of the Policing Act 2008 prescribes an oath in the following form:- I, [name], swear that I will faithfully and diligently serve His Majesty The King, Charles III of New Zealand, his heirs and successors, without favour or affection, malice or ill-will.
Nō reira, āwhina mai i ahau e te Atua.In British legislation, an oath taken by a constable in England and Wales or in Northern Ireland is described as an "attestation" and annotated as such in a relevant Act.
These include staff employed to protect parks in individual boroughs in Greater London.
[3] I, do solemnly, sincerely and truly declare and affirm that I will faithfully discharge the duties of the office of constable with fairness, integrity, diligence and impartiality, and that I will uphold fundamental human rights and accord equal respect to all people, according to law.Prior to 1 April 2013 constables in Scotland were required to make a declaration on appointment by s.16 of the Police (Scotland) Act 1967[4] "in such terms as may be prescribed".
The terms are prescribed by that section, and are as follows:[7] I hereby do solemnly and sincerely and truly declare and affirm that I will faithfully discharge the duties of the office of constable, with fairness, integrity, diligence and impartiality, upholding fundamental human rights and according equal respect to all individuals and their traditions and beliefs; and that while I continue to hold the said office I will to the best of my skill and knowledge discharge all the duties thereof according to law.Constables and special constables of the British Transport Police are required by sections 24 and 25 of the Railways and Transport Safety Act 2003 to make different attestations/declarations depending on where they are appointed.