Marie Adelheid also served as an aide to Minister of Food and Agriculture Richard Walther Darré, and produced numerous works of fiction, poetry, translations, and other books.
After the end of World War II, she published translations of prominent Holocaust-denying works, such as Paul Rassinier's Le Drame des Juifs européens (The Drama of European Jews) into German in 1964.
[1] When Germany's various kingdoms and principalities were abolished, the dynasty lost its throne and rank as royalty, but the republic allowed them to retain much of their property, as well as their princely title in the form of a surname.
[3] By tradition, the princes of his house used "Reuss" as a surname without any nobiliary particle such as "von" (of) or "zu" (at),[1] and all the males bore the sole given name of Henry (Heinrich), distinguished each from the other by Roman numerals.
[3][4] Marie Adelheid married a third and final time to commoner Hanno Konopath (born surnamed "Konopacki"),[1] a Nazi government official, on 24 February 1927.
[2] Alarmed by the failure of their class to respond to the troubles occurring in Germany, many younger members of royal families joined the emerging Nazi Party and other radical right-wing groups.
[4] Some German states provided a proportionally higher number of SS officers, including Hesse-Nassau and Lippe, Marie Adelheid's birthplace.
[4] As an ardent believer of the party's views, Marie Adelheid developed strong connections to the emerging Nazi regime, and became a leading socialite during that time.
[9][10] In the late 1920s, Marie Adelheid regularly attended meetings for the paganist Nordic Ring, which was a forum for the discussion of issues concerning race and eugenics.
[14] As the war caused unwelcome developments, Darré's romantic "blood and soil" views suffered as new and more efficient plans were produced by important Nazi officials Heinrich Himmler and Hermann Göring.
[9][15] She translated Paul Rassinier's Holocaust-denying work, Le Drame des Juifs européens (The Drama of European Jews), into German in 1964, and also published two more volumes of poetry.
Along with Paul Rassinier's Holocaust-denying work The Drama of the European Jews, Marie Adelheid also translated Lenora Mattingly Weber's work My True Love Waits from French into German and Harry Elmer Barnes' Perpetual War For Perpetual Peace: A Critical Examination of the Foreign Policy of Franklin Delano Roosevelt from English into German, among others.