RSVP

The initialism "RSVP" is no longer used much in France, where it is considered formal and old-fashioned.

In France, it is now more common to use "Réponse attendue avant le ...", meaning "[Your] answer is expected before ...".

In addition, the French initialism "SVP" is frequently used to represent "S'il vous plaît" ("Please").

More specifically, if most invitations can be assumed to be accepted, a "regrets only" RSVP will reduce the communication required by both the host and the guests.

Some people use the phrase "Please RSVP",[6] which is a case of RAS syndrome (redundancy) or a pleonasm, as "s'il vous plait" means "please".