Sándor Weöres

[3] His first poems were published when he was fourteen, in the influential journal Nyugat ("West"), through the acceptance of its editor, the poet Mihály Babits.

Weöres attended the University of Pécs, first studying law before moving on to geography and history.

He also translated Shakespeare's Venus and Adonis and Henry VIII, T. S. Eliot's The Waste Land, the nonsense poems by Edward Lear and Lewis Carroll, the complete poetry of Stéphane Mallarmé,.

Zoltán Kodály composed a choral piece to the text of the 14-year-old poet's poem Öregek (“Old People”).

György Ligeti, a friend of the poet, set several poems from Rongyszőnyeg and other books in the composition Síppal, dobbal, nádihegedüvel.