The first Polish dictionaries took the form of Polish–Latin (or more correctly, Old Polish–Latin) bilingual translation aids and date to the 15th century.
[5][6][7] Dozens of other bilingual Polish dictionaries were published in the subsequent centuries by scholars such as Bartłomiej of Bydgoszcz [pl], Johann Reuchlin, Jan Mączyński, Nicolaus Volckmar [pl], Grzegorz Knapski and others.
[8] The first such dictionary [pl] was published by Samuel Linde in the early 19th century (in six volumes from 1807 to 1814) and had 60,000 entries.
[11] After World War II, a major dictionary of the Polish language was the Słownik języka polskiego of Witold Doroszewski, published in volumes from 1958 to 1969, which quickly became considered a new classic.
[13] Several newer dictionaries are published on the Internet and are freely accessible to the public; they include the Słownik języka polskiego at Polish Wiktionary[14][15] and the Wielki słownik języka polskiego [pl] edited by Piotr Żmigrodzki [pl] of the Polish Language Institute of the Polish Academy of Sciences [pl] (IJP PAN).