Shuzo Matsunaga

He wrote to his pen-friend Shekar in Omalur, Salem, Tamil Nadu, India about his interest, and Shekar's father S. M. Muthu, an avid lover of Tamil literature, sent Shuzo a copy of G. U. Pope's English translation of the Kural.

[4] Upon Muthu's request, Shuzo also translated poet Bharathiar's Kuyil Paatu into Japanese, which won an award and cash prize from the Thanjavur Tamil University.

[3] Shuzo also authored a book titled My India As Seen Through Letters, explaining his experience with the Indian culture all through the correspondence with Muthu.

[3][4] Shuzo opines about the Kural text thus: The most interesting characteristic of the Kural-love songs is the independence of the body of a person.

This description is so fresh and animated that I feel as if I were watching a home frama on TV.The Kural is the core of the spirit of the Tamil people.