Written in stanzas of alliterative verse, each of which ends in a rhyming bob and wheel, it draws on Welsh, Irish, and English stories, as well as the French chivalric tradition.
[6] Kirkus Reviews wrote that "Morpurgo offers a fluid translation of the 14th-century tale; several condensed versions of the story are available for young readers, but enhanced by striking art, plus handsome packaging that includes a text in perfectly legible green, this full rendition stands apart".
[8] Carolyn Phelan from Booklist stated "Morpurgo ably translates one of medieval England's greatest tales from verse into modern prose; he hasn't neglected the underpinnings of knightly conduct, courtly love, and Christian virtue that are a vital part of the original, but children will read this story for the adventure it is".
[9] Carl Harvey from Library Media Connection opined that "the legend has been written at a readable level for most intermediate students, and the illustrations are colorful additions to the overall story".
They also observed that "the language is rich and etches unforgettable images, and Foreman's luxurious illustrations effectively create the medieval setting in which the story takes place".