Nevertheless, the process of accumulating data on Sufism by many European Orientalist scholars led to the birth of significant discourses within Sufi literature that dominated western thought on the subject for a long time.
Even before the 19th century, as argued by Carl Ernst, some Orientalist scholars attempted to disassociate Sufi literature from Islam, based on positive and negative tendencies.
Alexander D. Knysh, a professor of Islamic studies at the University of Michigan, claims the first serious attempts to address Sufism in academic discourses can be traced back to the 17th century.
However, Knysch also points out a rather contrasting image of Sufism that appears within the personal memoirs and travelogues of western travellers in the Middle East and Central Asia in the 18th and 19th centuries.
Mostly produced by western travellers, colonial administrators, and merchants, they perceived Sufi literature and the overall tradition as exotic, erratic behaviour, and strange practices by the dervishes.
[3] For instance, Joseph Garcin de Tassy (1794–1878), a French Orientalist, translated and produced a large number of works on Islamic, Persian, and Hindustani discourses.
[3] Such views on Sufi literature were commonly shared at the time by several European Orientalists who were originally trained as either philologists or Biblical studies scholars.
Over the centuries, non-mystical poetry has in turn made significant use of the Sufi vocabulary, producing a mystical-secular ambiguity in Persian, Turkish, and Urdu-language literatures.