Suman Shah is a Gujarati language critic, short story writer, novelist, essayist, editor and translator from Gujarat, India.
He started his career in 1962 as a secondary school teacher for Gujarati language and literature at Dayaram Sharada Mandir, Dabhoi.
Subsequently, he published in other Gujarati literary magazines including Shabdasrishti, Tathapi, Samipe, Etad and Farbus Traimasik.
[3] His short stories dealt with the complexity of human lives, especially the kind that exists between a married couple, as evident in his collection Jenti - Hansa Symphony (1992).
His second collection of short stories, Jenti Hansa Symphony (1992), is a work which is considered a breakthrough in Shah's literary career.
The stories stand up for the variety of themes and lighthearted treatment while dealing with social issues like an earthquake ("Cement"), rape ("Khanjar") and riots ("E.E.W").
As in the title story, he mixes fantasy with narrative to depict the harsh reality of the villagers in contemporary India and how they are impacted by political goons.
His other collections of short stories are No Idea, Get Idea (2013) and DhisoomDhisoom (2014), which contain various themed stories like "Kanchan Thodo Giligili Chhe" (urban bisexuality), "Ae ane Territorial Birds" (suffering of migrants) and "Wolkswagon Chhokro ane Renault Duster Chhokri" (impact of market on urban sexual fantasy).
He is noted in Gujarati literature for his works of theoretical criticism Sartra No Sahityavichar (1980), Sahityama Adhunikta (1988) and Anu-adhunikta Ane Apane (2008).
His works of applied criticism include Chandrakant Bakshi Thi Fero (1973), Suresh Joshi Thi Suresh Joshi (1978, PhD thesis), Niranjan Bhagat (1981), Umashankar: Samagra Kavitana Kavi: Ek Profile (1982), Kavi-Vivechak Eliot (1987), Kathapad (1989), Kavyapad (2002), Vishwanavalkatha (2007), Nisbatpurvak (2011), Khevnapurvak (2011) and Bhakta-Kavi Dayaramni Kavyasrushti (2012)[3] Wait a beat, his first collection of essays, was published in 1987, followed by Byline (1990), Media-Message (1993), Vastusanchar (2005) and Sahitya Sahitya (2015).
[3] He has translated several works from English into Gujarati: Chekhov's Three Sisters as Tran Baheno (1965), Dostoyevsky's The Meek One as Vinita (1985), Beckett's Waiting for Godot as Godoni Raahma (1990), M.k Naik's History of Indian English Literature as Bharatiy Angreji Sahitya No Itihaas (1999) and Harold Pinter's A Slight Ache as Bhamri (2007).
He is also a recipient of the Ramprasad Premshankar Bakshi Prize (2002–2003) for his work Kathasiddhanta, Premanand Suvarna Chandrak (2013) and Sahitya Gaurav Puraskar (2014).