It was first recorded in print around 1800[1] and the lyrics were notably captured by the Welsh folklorist Robert Bryan (1858–1920).
Welsh Huna blentyn ar fy mynwes, Clyd a chynnes ydyw hon; Breichiau mam sy'n dynn amdanat, Cariad mam sy dan fy mron; Ni chaiff dim amharu'th gyntun, Ni wna undyn â thi gam; Huna'n dawel, annwyl blentyn, Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Ai angylion fry sy'n gwenu, Arnat ti yn gwenu'n llon, Tithau'n gwenu'n ôl dan huno, Huno'n dawel ar fy mron?
Paid ag ofni, dim ond deilen Gura, gura ar y ddôr; Paid ag ofni, ton fach unig Sua, sua ar lan y môr; Huna blentyn, nid oes yma Ddim i roddi iti fraw; Gwena'n dawel yn fy mynwes.
Do not fear, it is nothing but a leaf Beating, beating on the door; Do not fear, only a small wave Murmurs, murmurs on the seashore; Sleep child, there's nothing here Nothing to give you fright; Smile quietly in my bosom, On the blessed angels yonder.