Taveta language

100 Taveta proverbs collected from speakers in what was then the southern part of the British East Africa Protectorate.

Albert Remington Steggall worked with a native called Yohana Nene Mdighirri, to translated the Scriptures into Taveta.

In 1900 the Acts of the Apostles were published by the British and Foreign Bible Society, BFBS as Mihiro ya Waondo.

Also in 1900 the Epistles of St. James, St. Peter, and St. Jude were published as Mawaraka Mawo Waondo Yakobo, Petro, na Yuda.

In 1894 the Society for Promoting Christian Knowledge published the Book of Common Prayer as Taveta Kitamo cha Kuomba.