At the end of the song, Gwen dies, and in one version of the piece, the writer talks about him mourning and that she is lying "'neath the shades of the lonely ash grove".
John Jones (Talhaiarn) also wrote English lyrics for "The Ash Grove", 'All hail to thee, Cambria', which appeared with his Welsh lyrics in Owain Alaw's Gems of Welsh Melody in 1860: http://hdl.handle.net/10107/4796728 The tune of "The Ash Grove" was used for the Thanksgiving hymn "Let All Things Now Living", composed in 1939 by Katherine K. Davis.
It had, however, been in use as a hymn tune long before the 20th century under the title "The Master Hath Come" by Sarah Doudney (1871), updated since in a retelling of the nativity story by Robert Cullinan entitled "On This Night Most Holy" (1996).
[5] Early in John Ford's film How Green Was My Valley, adapted from Richard Llewellyn's 1939 novel of the same name, "The Ash Grove" is sung in Welsh by a group of miners.
Ed Pearl's Ash Grove folk music club at 8162 Melrose Avenue in Los Angeles was named after the song.
[6][7] Down yonder green valley, where streamlets meander, When twilight is fading I pensively rove, Or at the bright noontide in solitude wander Amid the dark shades of the lonely ash grove.
Still glows the bright sunshine o'er valley and mountain, Still warbles the blackbird its note from the tree; Still trembles the moonbeam on streamlet and fountain, But what are the beauties of nature to me?
Down yonder green valley where streamlets meander, When twilight is fading I pensively rove, Or at the bright noontide in solitude wander Amid the dark shades of the lonely ash grove.