Thorn (letter)

It is similar in appearance to the archaic Greek letter sho (ϸ), although the two are historically unrelated.

However, in modern Icelandic it represents a laminal voiceless alveolar non-sibilant fricative [θ̠],[2][3] similar to th as in the English word thick, or a (usually apical) voiced alveolar non-sibilant fricative [ð̠],[2][3] similar to th as in the English word the.

Modern Icelandic usage generally excludes the latter, which is instead represented with the letter eth ⟨Ð, ð⟩; however, [ð̠] may occur as an allophone of /θ̠/, and written ⟨þ⟩, when it appears in an unstressed pronoun or adverb after a voiced sound.

This was the longest-lived use, though with the arrival of movable type printing, the substitution of ⟨y⟩ for ⟨Þ⟩ became ubiquitous, leading to the common "ye", as in 'Ye Olde Curiositie Shoppe'.

[6] The first printing of the King James Version of the Bible in 1611 used ye for "the" in places such as Job 1:9, John 15:1, and Romans 15:29.

Its pronunciation has not varied much, but before the introduction of the eth character, þ was used to represent the sound [ð], as in the word "verþa", which is now spelt verða (meaning "to become") in modern Icelandic or normalized orthography.

"... hir the grace that god put ..." (Extract from The Boke of Margery Kempe )
Upper- and lowercase versions of the thorn character, in sans-serif (left) and serif (right)