Tin Ujević

[3] Ujević was born in Vrgorac, a small town in the Dalmatian hinterland, and attended school in Imotski, Makarska, Split and Zagreb.

[3] In 1909, while studying literature, his first sonnet "Za novim vidicima" (Towards New Horizons) appeared in the journal Mlada Hrvatska (Young Croatia).

[3] In 1920 his first anthology of poetry "Lelek sebra" (Cry of a slave) was published in Belgrade, and in 1922 his poem "Visoki jablani" (High Poplars) appeared in the journal Putevi (Roads).

[3] He translated numerous works of poetry, novels and short stories into Croatian (Edgar Allan Poe, Walt Whitman, Marcel Proust, Joseph Conrad, Benvenuto Cellini, George Meredith, Emile Verhaeren, Arthur Rimbaud, André Gide, among others[10]).

He wrote more than ten books of essays, poetry in prose and meditations — but his enduring strength lies chiefly in his poetic works.

[3] From those original first books grew a body of work that is a classic of Croatian literature, and according to the British poet Clive Wilmer, "Tin Ujević was one of the last masters of European Symbolism".

British poet Richard Berengarten, who has translated some of Ujević's best works into English,[10] writes "Although Tin's major achievement is as a lyricist, his oeuvre is much broader than lyric alone.

[citation needed] In 2005, Hrvatska Pošta issued a stamp in their series of Famous Croats: Tin Ujević on the 50th anniversary of his death.

"Zelenu granu s tugom žuta voća..." Ujević's famous poem.
Memorial plaque on the wall of the house in Sarajevo where Tin Ujević lived from 1930 to 1937
Ujević on a 2016 Serbian stamp