In Russian, it is the merger of the consonants rendered by letters Che and Tse.
If the shift is towards Tse, it is called tsokanye (Russian: цоканье); the shift towards Che is called chokanye (Russian: чоканье).
[4] It also occurs in a few areas of the Chakavian dialect of Serbo-Croatian, known as tsakavism.
The sabesdiker losn feature of Northeastern Yiddish includes the /tʃ/ → /ts/ merger.
Greek-speaking people may merge /t͡ʃ/ (and /d͡ʒ/) into /t͡s/ (and /d͡z/) when speaking foreign languages that contain those sounds.