For example, 今日 (kyō, "today") is written きょう [kʲoo], using a small version of the よ kana.
Contrast this with 器用 (kiyō, "skillful"), which is written きよう [kijoo], with a full-sized よ kana.
In earlier stages of Japanese, and in certain dialects, yōon can also be formed with the kana wa, wi, we, and wo; for example, くゎ/クヮ kwa, くゐ/クヰ kwi, くゑ/クヱ kwe, くを/クヲ kwo[citation needed].
Although obsolete in modern Japanese, kwa and kwi can still be found in several of the Ryukyuan languages today (e.g. Okinawan), while kwe is formed with the digraph くぇ.
Some older transliterations in English follow the earlier pronunciation, e.g. Kwaidan, Kwannon, and such yōon may appear in loanwords e.g. ムジカ・アンティクヮ・ケルン "Musica Antiqua Köln".