[5] Some of the most comprehensive linguistic information on Yulu was written by Stefano Santandrea, a Catholic priest from Rome who lived in Bahr al-Ghazal for several decades.
They are not assumed to be indigenous to the region they currently inhabit, and the mythology surrounding the Yulu's origin tells that they migrated northwest through Fur from the Blue Nile to reach the area of Sudan where they currently reside.
[12] Many Yulu speakers prefer speaking Arabic,[3] the official language of Sudan and one which was embraced by the academic community.
The Navaisha Peace agreement added more flexibility, though, by allowing small provinces to adopt local languages as official ones.
[9] Teachers and academics in the Bahr el-Ghazal region of Sudan have pushed for the more widespread use of local languages in schools, specifically pointing out that many, including Yulu, survived in books published by Catholic missionaries, which should be taken advantage of.
[3] Yulu is not the dominant indigenous language in the region within which it is spoken, however, it is used over a wide geographic area, consequently making it difficult to know how many speakers there are.
[4] A 2013 survey reported that ethnic Yulu reside in Dem Jalab Boma, Ringi Payam, Raja County, South Sudan.
[5] The Rejaf Language Conference recommended adopting the Latin script, with adjustments for the sounds that do not exist within it, as Yulu's writing system.