[4][7] Bonnefoy's work has been translated into English by, among others, Emily Grosholz, Galway Kinnell, John Naughton, Alan Baker, Hoyt Rogers, Antony Rudolf, Beverley Bie Brahic and Richard Stamelmann.
In 1967 he joined with André du Bouchet, Gaëtan Picon, and Louis-René des Forêts to found L'éphémère, a journal of art and literature.
[2] Bonnefoy continued to work closely with painters throughout his career and wrote prefaces for artists’ books, including those by his friend Miklos Bokor.
President François Hollande stated of Bonnefoy on his death that he would be remembered for "elevating our language to its supreme degree of precision and beauty".
[2] Over the next 15 years, Bonnefoy was awarded both the Prix mondial Cino Del Duca and the Balzan Prize (for Art History and Art Criticism in Europe) in 1995, the Golden Wreath of Struga Poetry Evenings in 1999, and the Grand Prize of the First Masaoka Shiki International Haiku Awards in 2000.