Zahrat al-Mada'en

"Flower of the Cities"), also marketed under its French title "La Fleur des cités", is a 1967 Arabic song performed by Lebanese singer Fairuz, composed by the Rahbani brothers and written by Said Akl.

A somber musical response to the Naksa,[note 2][2] its lyrics extol the city of Jerusalem,[2] focusing on the situation of its populace and praying for its future liberation,[3] with a special emphasis on its religiously diverse, multi-confessional history.

[6] The Rahbani brothers were known for their early commitment to the Palestinian cause,[2] and Fairuz is celebrated throughout the Arab world for her songs about Palestine, the first of which was the 1957 semi-dramatic "Raji'un" ("We Are Returning"), written and composed for Cairo Radio.

[5] The formality of the song's language is interpreted by Stone as conveying a sense of timelessness augmented by mentions of Jesus, Mary, as well as the city's places of worship.

[14] After a melodious melancholy that accompanies lyrics about the weeping of Jesus and Mary, the song's volume, tempo and the resolve of its chorus increases, promising a "blinding rage" mounted on "awesome steeds",[5] which Stone interprets as an allusion to Saladin's recapture of Jerusalem from the crusaders in 1187.