Already there appear the greatest strengths of Forge's work, the original form, the figures themselves speak about themselves and about their problems; the form and the inventive narration style give this work important significance in Esperanto literature: The core of this novel is a daily repeating story, but Forge is able with his masterful pen to make it interesting to the last word ...
Strikingly clear style, popularly deep psychology and in absolutely classical Esperanto.
A means of salvation suddenly appears: to marry Halino Borki, the sole daughter of a rich neighbor who through boredom and a yearning for love at first accepts his proposal.
Muŝko burns his house in despair after confusing the landlord with Ardo, while Mateo manages to escape from the sinful passion and return to his first love.
[1] The novel was adapted by Arno Lagrange for the theater under the title Trajna sonĝo (~Train dream) and offered for an international production at the 72nd World Convention of Esperanto in Warsaw in 1987.