Aino Jõgi

In 1941, Jõgi graduated from the Viljandi Estonian Education Society's private high school for girls, and from 1945 to 1950 she studied English philology at the University of Tartu.

In 1971, she defended her philology thesis Inglise päritolu sõnad eesti keeles (Words of English Origin in Estonian).

[1] She was one of the authors of Inglise-eesti sõnaraamat / English-Estonian Dictionary, published by Koolibri in 2002 (coauthored with Laine Hone, Amanda Kriit, and Ilmar Anvelt).

[1] Jõgi translated fairy tales and children's books from Estonian to English, as well as Oskar Luts's Kevade (Spring; co-translator Melanie Rauk).

[1][5][6] She translated fiction and documentaries from English to Estonian (mainly for the Olion publishing house), such as the works of Arnold Bennett, Charlotte Brontë, and Mary Stewart.