Unlike some platforms such as Google Translate, Almaany classifies Arabic versions of English words according to specific domains such as financial, legal or technical, for example.
[5] Haddad's Introduction to Arabic Linguistics, an introductory-level university textbook published by Wiley, cites Almaany as one of four dictionaries consulted for accuracy.
[11] The Almaany Dictionary website is an Arab project launched in 2010, with contributions from various countries including Jordan, Turkey, Egypt, and India.
It is owned and controlled by Atef Sharaya, who has a Masters degree in Communications Engineering from Brazil, and engages in translation work between Arabic and Portuguese.
[3] Research conducted by Mufarokah et al found that 100 percent of female teachers at Ar-Raayah University in Indonesia use the Almaany (Al-Ma'ani) lexicon in teaching Arabic and in analyzing linguistic errors in the writing of language students.