Arabic Afrikaans

The oldest surviving manuscript, which describes the basic Islamic learning, was written by the imam Abdul-Kahhar ibn Abdul-Malik in 1868.

One of the best examples of this literature was Uiteensetting van die Godsdiens (Exposition of the Religion), a book laying out Islamic traditions according to the Hanafi religious law.

According to one of the three experts in this field, the German Hans Kähler [de], about 20 people were responsible for the text, but the most important contributors to Arabic Afrikaans opinion were: This is a paragraph of the book Uiteensetting van die godsdiens: The Arabic-alphabet version uses an Arabic word in several places where modern Afrikaans uses a Germanic word, e.g. dunya دنيا for wêreld, meaning 'world'.

Some words do however appear to resemble phonetic transliterations between Arabic script and the version of Afrikaans spoken by Cape Coloured people, mixed with Dutch.

In it, for example, Surah 67, Ayah 1 says:[3] (° = vowel sign missing, ň = /ŋ/ as in "king", ʿ = ayn, underlined = in Arabic.)

Arabisi-Afrikaans 1872