Since Aramaic was an official language of the Achaemenid Empire, and reverted to being just its vernacular tongue in 320 BCE with the conquests of Alexander the Great, it seems that this inscription was addressed directly to the populations of this ancient empire still present in this area, or to border populations for whom Aramaic remained the language used in everyday life.
[3] Other distances are then given, which makes it possible to interpret Laghman's inscription as a kind of information terminal on the main trade route with the West.
[3][7] Franz Altheim and Ruth Altheim-Stiehl read three hundred instead of two hundred bows; they equated it with the Vedic unit of measurement yojana, c. 12 kilometres (7.5 mi), which would result in a number close to the actual 3,800 kilometres (2,400 mi) distance between Laghman and Palmyra.
[11] Linguist Franz Rosenthal also contested the reading of Dupont-Sommer and considered that the inscription refers to an estate called "Trmr".
[12] Historian Bratindra Nath Mukherjee rejected the readings of both Dupont-Sommer and de Menasce; he contested the large value attributed to "bow", considering it a small unit.