The Aramaic Uruk incantation acquired 1913 by the Louvre, Paris and stored there under AO 6489[1][2] is a unique Aramaic text written in Late Babylonian cuneiform syllable signs and dates to the Seleucid Empire ca.
[3][4] Particular about this incantation text is that it contains a magical historiola which is divided up into two nearly repetitive successive parts, a text genre that finds its continuation in the Aramaic magical text corpus of late antiquity from Iraq and Iran,[5] most prominently in incantation bowls and Mandaic lead rolls.
[6][7] The text is of importance for the linguistic setting as it is the only Aramaic text example of this period and geographical area (Mesopotamia) so far,[8] which shows already the masculine plural ending of the determinative -ē on nouns as in Eastern Aramaic,[2] but lacks certain morphemes as demonstrative pronouns, or the imperfect.
[9] The text is set up in a strict literary style and works with typical elements like parallelism and chiasmus as already employed in the earlier Babylonian incantation type, for example in the incantation series Maqlû and Šurpu.
There have been manifold discussions and studies concerning the interpretation and translation since the master handcopy by François Thureau-Dangin was published in 1922.