Aari language

Dialects are Bako, Biyo (Biya), Laydo, Seyki, Shangama, Sido, Wubahamer, Zeddo.

The Aari people suffered considerable pressures to assimilate after the conquest of the Omo River region by the Ethiopian Empire in the late 1800s, which resulted in the widespread adoption of the Amharic language there.

Aari is a subject-object-verb language (SOV), meaning that the English sentence "the cow (subject) ate (verb) the grass (object)" would translate back from Aari as "cow (subject) grass (object) ate (verb)."

This consists of the stem buruk with the infinitive (also called the verbal noun suffix) -inti.

The causative third-person singular perfect (past tense) of burukinti is búrukse ("it boiled").

A sentence can be formed with the verb buruk by adding a noun as an object (something being boiled).

Schooling is not well developed in this region of the world, so Aari is mostly spoken rather than written down and most speakers have no use for the language's two writing systems.

Additionally, some other books have been translated into Aari to help promote literacy; Genesis Exodus, 1 & 2 Samuel, 1 & 2 Kings, Esther, Ruth, Psalms, Leviticus, Joshua and Judges have all been translated into Aari, but at present only Genesis has been published.