Armengaud Blaise

Armengaud Blaise (died 1312) was a physician, translator and author active in the Crown of Aragon and Papal Avignon.

[2] In 1301, Armengaud was the personal physician of Queen Blanche of Aragon, living at Barcelona and occasionally attending court.

In 1303, King James II appointed him his personal physician as well and Armengaud lived at the royal court for the next three years.

Between October 1306 and January 1307, he left the court of Aragon to become the physician of Pope Clement V at Avignon.

The explicit of this translation specifies that it was made de hebreo in Latinum ... secundum vocem eius ("from Hebrew into Latin according to his speech"), which may mean that Jacob translated his own work from Hebrew into his vernacular Romance so that Armengaud could put it into Latin.

It contains some two dozen gnomic statements on diet and urine, modelled on the Aphorisms of Hippocrates and the Parabole medicationis of Arnau, which his uncle completed in 1300.

[8] In 1306, following the expulsion of the Jews from France, the Tabula antidotarii was translated into Hebrew in Barcelona by Estori ha-Parḥi, a friend of Jacob ben Machir.

First pages of the Tabula antidotarii in the earliest copy.