Ballade des pendus

The modern title is due to the romantics and is problematic because it reveals the identity of the narrators too early and compromises the effect of surprise desired by Villon.

Villon's historians and commentators have now mostly resolved to designate this ballad by its first words: Frères humains (literally, "Human brothers"), as is customary when the author has assigned no title.

In support of this point of view, Gert Pinkernell [fr] underlines the desperate and macabre nature of the text and concludes that Villon must have composed it in prison.

However, as Claude Thiry notes: “It is a possibility, but among others: we cannot completely exclude it, but we should not impose it.” He remarks indeed that it is far from the only text of Villon which refers to his fear of the gallows and to the dangers which await lost children.

Moreover, Thiry points out that, if we disregard the modern title, the poem is an appeal to Christian charity towards the poor more than towards the hanged, and, unlike the large majority of Villon's texts, the poet does not present this one as autobiographical.

In addition, the macabre character of the ballad is not unique to it, as it is also found in the evocation of the mass grave of the innocents from stanzas CLV to CLXV of the Testament .

This poem is an appeal to Christian charity, a highly respected value in the Middle Ages (as seen in the third and fourth lines of the first stanza: "For, if you take pity on us poor fellows, God will sooner have mercy on you.").

This observation is reinforced by the very raw description of the rotting bodies (probably inspired by the macabre spectacle of the mass grave of the innocents) which contrasts with the religious themes of the poem.

Si frères vous clamons, pas n'en devez Avoir dédain, quoique fûmes occis Par justice.

Prince Jésus, qui sur tous a maistrie, Garde qu'Enfer n'ait de nous seigneurie: A lui n'ayons que faire ne que soudre.

Ballad of the hanged