Baltasar Gracián

He spent time in Huesca, where he befriended the local scholar Vincencio Juan de Lastanosa, who helped him achieve an important milestone in his intellectual upbringing.

He acquired fame as a preacher, although some of his oratorical displays, such as reading a letter sent from Hell from the pulpit, were frowned upon by his superiors.

His physical decline prevented him from attending the provincial congregation of Calatayud and on 6 December 1658 Gracián died in Tarazona, near Zaragoza in the Kingdom of Aragón.

It recalls the Byzantine style of novel in its many vicissitudes and in the numerous adventures to which the characters are subjected, as well as the picaresque novel in its satirical take on society, as evidenced in the long pilgrimage undertaken by the main characters: Critilo, the "critical man" who personifies disillusionment, and Andrenio, the "natural man" who represents innocence and primitive impulses.

The author constantly exhibits a perspectivist technique that unfolds according to the criteria or points of view of both characters, but in an antithetical rather than plural way as in Miguel de Cervantes.

The novel reveals a philosophy, pessimism, with which one of its greatest readers and admirers, the 19th century German philosopher Arthur Schopenhauer, identified.

In the first part, "En la primavera de la niñez" ("In the Spring of Childhood"), they join the royal court, where they suffer all manner of disappointments; in the second part, "En el otoño de la varonil edad" ("In the Autumn of the Age of Manliness"), they pass through Aragon, where they visit the house of Salastano (an anagram of the name of Gracián's friend Lastanosa), and travel to France, which the author calls the "wasteland of Hipocrinda", populated entirely by hypocrites and dunces, ending with a visit to a house of lunatics.

"[7] The English translation of Oráculo manual by Joseph Jacobs (London: Macmillan and Co., Limited), first published in 1892, was a huge commercial success, with many reprintings over the years (most recently by Shambala).

Jacobs's translation is alleged to have been read by Winston Churchill, seven years later, on the ship taking him to the Boer Wars.

El Criticón , first edition (1651).
Title page of the Manual Oracle and Art of Discretion , 1647