Benito Cereno

According to scholar Merton M. Sealts Jr., the story is "an oblique comment on those prevailing attitudes toward blacks and slavery in the United States that would ultimately precipitate civil war between North and South".

He notices that Cereno acts awkwardly passive for a captain and the slaves display remarkably inappropriate behavior, and though this piques his suspicion he ultimately decides he is being paranoid.

Babo's head looks in the direction of St. Bartholomew’s church, where "the recovered bones of Aranda" lay, and further across the bridge "towards the monastery on Mount Agonia without: where, three months after being dismissed by the court, Benito Cereno, borne on the bier, did, indeed, follow his leader."

Madison Washington, the leader of the revolt, became the hero of a novel a decade later, in March 1853, when Frederick Douglass published the short novel The Heroic Slave in his anti-slavery newspaper North Star.

Delano's account of this encounter follows his thoughts and actions before, during, and after he realizes that the Tryal has been overtaken by the slaves aboard, thus allowing Melville to build his narrative for Benito Cereno.

Harold H. Scudder, who discovered the link between 'Benito Cereno' and Delano's A Narrative of Voyages and Travels, in the Northern and Southern Hemispheres, writes that Melville "found his story ready made.

[14] Scholar Rosalie Feltenstein finds it "far from accurate" to say that he found his story ready-made in his source,[15] a statement not just contradicted by Scudder's own inventory of alterations, but instead of suppressing only "a few items," Melville in fact "omits the whole second half of the narrative.

Soon the ship was beyond the guns' range, steering broad out of the bay; the blacks thickly clustering round the bowsprit, one moment with taunting cries towards the whites, the next with upthrown gestures hailing the now dusky moors of ocean--cawing crows escaped from the hand of the fowler.

[20] According to Melville scholar Harrison Hayford, "the island of Santa Maria is relocated from the coast of central Chile near Concepcion to 'down towards its southern extremity,'...the time span lengthened considerably, the legal deposition abridged and altered, the number of blacks multiplied, and names and roles are switched."

He assumes that the blacks are under the dominion of Benito Cereno; in reality, they have revolted, forcing the Spanish sailors to perform for Delano as if the ship’s crew was culled by a pestilent sickness.

During his visit aboard the slave carrier, Hershel Parker observes that Delano "repeats a pattern of suspicions-followed-by-reassurance, with progressively shorter periods in which suspicions can be allayed.

For Berthoff, the presence of these documents represent "only the most abrupt of a series of shifts and starts in the presentation" that constitute the narrative rhythm of "tension increasing and diminishing" and of "the nervous succession of antithetical feelings and intuitions.

[40] After the presentation of the legal documents, the novella concludes in a style of "spare, rapid, matter-of-fact statement into longer paragraphs and a more sustained and concentrated emphasis:" These last paragraphs introduce a new tone, after the "teasing oscillations of mood" in the first part and the "dry repetitions of the court documents," the novella's conclusion is "terse, rapid, taut with detail," and for Berthoff an admirable example of "Melville's ordinary boldness in fitting his performance to the whole developing occasion.

In an inversion of contemporary racial stereotypes, Babo is portrayed as a physically weak man of great intellect, his head (impaled on a spike at the end of the story) a "hive of subtlety".

The issue is "not his lack of intelligence, but the shape of his mind, which can process reality only through the sieve of a culturally conditioned benevolent racism," and Delano is eventually "conned by his most cherished stereotypes.

Each time some anomaly occurs, such as the slave who stands unbowed before a white man trembling with fear, Delano contemplates the matter deeply and always thinks up a reason for feeling relieved.

[62] One other strain in criticism is to read in the story an almost Jamesian moral with Delano as the American who, "confronted with evil in unescapable form, wanted only to turn over a new leaf, to deny and to forget the lesson he ought to have learned.

"[64] Literary historian Richard Gray calls the novella an interrogation of "the American optimism of its narrator [sic] and the European pessimism of its protagonist, Cereno, under the shadow of slavery.

On 19 April Curtis wrote to Dix he found the story "very good", even though he regretted that Melville "did not work it up as a connected tale instead of putting in the dreary documents at the end.

[74] Putnam's editorial advisor George William Curtis finished reading the novella as early as April, and recommended its acceptance to Joshua Dix, because it was "very striking & well done" on the whole, though he took "the dreary documents at the end" for a sign that Melville "does everything too hurriedly now.

"[80] The editors of the Northwestern-Newberry edition infer that the note, which does not survive, would have revealed the relation between the story and Amasa Delano's original account, and that Melville thought this relationship was better left unrevealed in a "tale".

[82] Among those editors was Richard Henry Dana, an anti-slavery activist whose Boston-based Vigilance Committee outfitted a vessel in 1852 dubbed the Moby Dick to ferry fugitive slaves to safety.

By the time Benito Cereno was being composed and edited, Putnam’s was owned by Joshua Dix, Arthur Edwards, and silent partner Frederick Law Olmsted.

On 9 July 1856, the Springfield Republican compared the collection to Hawthorne's best work, "Marked by a delicate fancy, a bright and most fruitful imagination, a pure and translucent style and a certain weirdness of conceit.

"[86] Also taking the stories together, the United States Democratic Review for September 1856 wrote that "All of them exhibit that peculiar richness of language, descriptive vitality, and splendidly sombre imagination which are the author's characteristics.

"[88] The New York Tribune on 23 June singled out "Benito Cereno" and "The Encantadas" as stories that were "fresh specimens of Mr. Melville's sea-romances, but cannot be regarded as improvements on his former popular productions in that kind.

[93] In the 1950s, American author Hisaye Yamamoto sympathized with Melville’s interpretation of character Babo, as noted in her exchange of letters with Stanford English Professor Yvor Winters.

[99] Reviewing scholarship and criticism up to 1970, Nathalia Wright found that most essays were "divided between a moral - metaphysical interpretation (Babo being the embodiment of evil, Delano of unperceptive good will) and a socio-political one (the slaves corresponding chiefly to those in nineteenth-century America).

"[100] The second category can be further divided into three groups: critics who saw "sympathy for the slaves," a few who recognized "pro-slavery or ambivalent sentiments," and those who concentrated on "Delano as a naive American," one of whom identified "Cereno with Europe.

The Old Glory was initially produced off-Broadway in 1964 for the American Place Theatre with Frank Langella and Roscoe Lee Browne as its stars and was later staged during the 1965-66 season of the television series NET Playhouse.

Amasa Delano's portrait. Frontispice from his A Narrative of Voyages , 1817.