Between the Living and the Dead

Believing that Pócs went into "bewildering detail" over her categorisation of the different kinds of Hungarian magical practitioner, Sanders finally remarked that the book could have been improved with a "more careful translation and/or presentation" and the inclusion of an index.

The recent translation into English of Eva Pócs's Between the Living and the Dead well survives this night battle for distinction if only because it engages a corpus of data that has not previously been discussed extensively in the Western literature."

Believing that the sources which she used were "rich and fascinating", containing "vivid testimony and lurid imagination", Kivelson felt that the work provided convincing evidence to support Carlo Ginzburg's theories regarding shamanistic survivals.

Nonetheless, Kivelson did have some criticisms, for instance noting that "A more systematic study of Hungarian witchcraft trials and the villages and towns that produced them, even a brief summary of Gabor Klaniczay's work on the subject, would have added force to the argument", whilst she felt that the amount of space given over to categorizing the different types of magical practitioners was "dizzying".

Beidelman lamented that despite the huge amount of source material that Pócs had to work with, "No account whatsoever is provided to set these witch-hunts and trials (and thus the data at hand) into any kind of historical, cultural, or social contexts.

On a more positive note, Beidelman accepts that the "main value of Pócs's book lies in her making available a broad and detailed array of terms, beliefs, and customary practices of early Hungarian witchcraft and associated supernaturalism" that are otherwise unavailable to English-speaking scholars.