[2] An early Uyghur translation of the New Testament and the Psalms may have been done in the 14th century by Giovanni da Montecorvino, papal envoy to the Mongols who became Roman Catholic archbishop of Khanbaliq in 1307.
Gustaf Raquette, also with the Swedish Missionary Society, came to Plovdiv, Bulgaria, and worked together with Avetaranian on a revision of the New Testament translation.
The British and Foreign Bible Society also printed a revision of the New Testament, by Lars Erik Hogberg and G. Sauerwein in Cairo, in 1939.
Medhiye Terjimisi translation of the Bible books of Genesis and Exodus along with the New Testament was printed in Ebina City, Japan.
Between 2014-2023 Jehovah's Witnesses released electronically the Bible books of Leviticus to Malachi on the JW Library APP in the Uyghur Cyrillic scripts of the Medhiye Terjimisi (Praise Translation).
At the special meeting The Bible book of Matthew both in the Uyghur Arabic and Cyrillic scripts were released simultaneously.
2024 Yengi Dunya Terjimisi 11 Мән үчүн кишиләрниң һақарити, зиянкәшлиги вә түрлүк ялған-явдақ төһмәтлиригә учрисаңлар, нәқәдәр бәхитликсиләр!