"Bugeilio'r Gwenith Gwyn" (English: Watching the White Wheat) is an 18th-century traditional Welsh love song.
He conjectures that it is probably a medley of folk stanzas from a number of sources, ‘improved’ by Taliesin Williams (1787-1847) and extended with a verse composed by his father, ‘Iolo Morganwg’ (Edward Williams, 1747-1826) "that wayward genius, who — under the influence of the love of his native Glamorgan, not to mention laudanum — rewrote the history of Welsh scholarship and literature with Glamorgan very much centre stage.
Codais heddiw gyda'r wawr, Gan frysio'n fawr fy lludded, Fel cawn gusanu llun dy droed Fu 'rhyd y coed yn cerdded; Cwn fy mhen o'r galar maith  serchus iaith gwarineb, Gwaith mwy na'r byd i'r mab a'th gâr Yw golwg ar dy wyneb.
Raise your head, see over there, Give me your pretty white hand; Because in your lovely breast Is the key to the lock of my heart.
I rose today with the dawn, Hastening greatly my fatigue, So that I should be able to kiss your footsteps, Which have walked through the wood; Raise my head from the long sadness With the affectionate language of civility, Because more than the world to the boy who is your friend Is looking on your face.