Carstairs Douglas

Carstairs Douglas (Chinese: 杜嘉德; Pe̍h-ōe-jī: Tō͘ Ka-tek; 27 December 1830 in Kilbarchan, Renfrewshire – 26 July 1877 in Xiamen, China) was a Scottish missionary and lexicographer, remembered chiefly for his writings concerning the Hokkien language of Southern Min in Southern Fujian, in particular his Chinese–English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy.

Castairs Douglas was born a son of the manse in Kilbarchan in Renfrewshire, Scotland,[1] the youngest or second-youngest of seven children.

[6] As one of the treaty ports opened to Westerners in 1842, Xiamen (then known in the West as Amoy) was one of the few places in China where missionaries could go about their work relatively unmolested.

[1] Contemporaries of Douglas were heavily involved in producing material concerned with the local language, including Elihu Doty who wrote the Anglo-Chinese Manual with Romanized Colloquial in the Amoy Dialect and John Van Nest Talmage, author of the Ê-Mn̂g Im ê Jī-tián (Dictionary of the Amoy Speech).

[13]Douglas' hope was ended by his early death, although fifty years after the initial publication of his dictionary just such an appendix was added, by the Reverend Thomas Barclay, a missionary stationed in Tainan, Qing-era Taiwan who had himself much benefited from the volume.