Charlotte Brooke

Meanwhile, the family had moved back to County Cavan, where they began living in a house they named Longfield which had been built near the Rantavan Estate.

Walker and other members of the recently created Royal Irish Academy sought to make an income for her, but Charlotte realised she had to rely on her writings and translations.

This example of Brooke's work is taken from a poem in Joseph C. Walker's Historical Memoirs of the Irish Bards where her translation produces eight lines from an original four.

Carolan's Monody on the Death of Mary Mac Guire Were mine the choice of intellectual fame, Of spelful song, and eloquence divine, Painting’s sweet power, philosophy’s pure flame, And Homer’s lyre, and Ossian’s Harp were mine; The splendid arts of Erin, Greece, and Rome, In Mary lost, would lose their wonted grace, All would I give to snatch her from the tomb, Again to fold her in my fond embrace.

[4] Original stanza from Duan Mharbhna a Mhna, Maire Ni-Meic-Guidhir (le Toirdhealbhach Ua-Cearbhallain) INNTLEACHT na Hereann, na Gréige ’sna Rómha, Biodh uile a néinfheacht, a naen bheirtin rómhamsa, Ghlacfuinn mur fhéirin, tar an mhéidsin dona seoda, Máire on Eírne, as mé bheith dha pógadh.