[1] Ancient Meitei counting methods involved sticks (chei) being placed (thapa) to represent a base number.
The chronicle's title therefore connotes the "placing of sticks or using a base as a means of reckoning the period of time, the years" and is indicative of the Meitei approach to counting and recording.
[9][10] Saroj Nalili Parratt hypothesizes that many of these monarchs were probably borrowed from the cultural pantheon and interspersed with religious myths to fit into their collective memory of intra-clan conquests and legitimize the current rule by the Meitei.
[11] Parratt as well as Gangmumei Kamei suspect that the initiation date of 33 CE was arrived upon by the scribes via astrological calculations.
[1][13] Cheitharol Kumbaba was transliterated to Bengali script by Pundit Thongam Madhob Singh and published by Vishvabharati Mandir c. 1940.
The Sanamahi followers (people of Kangleipak) do not want to consider the book edited by Khelchandra Singh as a final version as he added many words which are imported from Sanskrit and Hindi in his translation.
[citation needed] In 1891, Major Maxwell, the Political Agent of Manipur, instructed the court to translate the Cheitharol Kumbaba into English.