[2][3] TAC routinely hosts annual national symposium on varied topics related to translation and interpretation theories and practices.
[4] Besides, it has formed strategic alliance with overseas academic societies, such as the Netherlandish translation innovation think tank TAUS.
It has been designed to assess the proficiency and competence of professional Chinese translators and interpreters in an objective, scientific and fair manner.
[8] The test for Interpreting Comprehensive Aptitude proceeds by listening to a tape and answering questions in writing as required.
In order to renew a members CATTI certification continuing education credits given through training from the Translators Association of China, must be earned every three years.
[10] Its main topic was the study on the work and industry development ideas of TAC Translation Services Committee in the next and future years.