[9] He devoted himself to Finno-Ugric languages philology for many years, working as an assistant at the University of Bologna, becoming the author of some 30 articles and essays on Magyar folklore and Hungarian literature.
Antonello Trombadori, who asked the government “whether it was necessary to entrust a Nazi with the representation of Italian culture abroad.”[12] He translated and presented numerous documents of the Iron Guard and Corneliu Zelea Codreanu for Franco Freda's Edizioni di Ar.
[9] Ha tradotto numerosi testi sull'islamismo e scritti dell'ayatollah Ruhollah Khomeyni attaccando a più riprese lo stato di Israele.
Nel 1985 si è convertito all'Islam con il nome di Omar Amine in onore del colonnello delle SS Johann von Leers.
The publishing house's catalog includes authors such as Julius Evola,Corneliu Zelea Codreanu,Johann von Leers,René Guénon,Frithjof Schuon,Henry Corbin, Béla Hamvas, Werner Sombart, Drieu La Rochelle, Robert Brasillach, Karl Haushofer and Savitri Devi, as well as works by revisionist historian Robert Faurisson, and texts by “heretical” Marxist authors such as Constantius Preve and Gennadij Zjuganov.